“For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.” (Romans 6:23, ESV)

12/07/2020 – Evening Service: The Pleasure of the Lord

Bible Readings:

Isaiah 52:13 – 53:12, Acts 8:1 – 13; 26 – 40

Sermon Outline:

Isaiah 53:10–12 (NKJV)

10 Yet it pleased the Lord to bruise Him;

He has put Him to grief.

When You make His soul an offering for sin,

He shall see His seed, He shall prolong His days,

And the pleasure of the Lord shall prosper in His hand.

11 He shall see the labor of His soul, and be satisfied.

By His knowledge My righteous Servant shall justify many,

For He shall bear their iniquities.

12 Therefore I will divide Him a portion with the great,

And He shall divide the spoil with the strong,

Because He poured out His soul unto death,

And He was numbered with the transgressors,

And He bore the sin of many,

And made intercession for the transgressors.

I  Purposeful Suffering

2914 חֵפֶץ (ḥē·p̄ěṣ): n.masc.; ≡ Str 2656; TWOT 712b—1. LN 25.102–25.115 desire, delight, i.e., take pleasure or enjoyment in something (1Sa 15:22); 2. LN 13.115 affair, event, matter, thing, i.e., something that happens which one can refer to (Ecc 3:1, 17; 5:7[EB 8]; 8:6)

Swanson, J. (1997). Dictionary of Biblical Languages with Semantic Domains : Hebrew (Old Testament) (electronic ed.). Oak Harbor: Logos Research Systems, Inc.

Hebrews 9:22 (NKJV)

22 And according to the law almost all things are purified with blood, and without shedding of blood there is no remission.

II Fruitful Suffering

1 Peter 1:10–12 (NKJV)

10 Of this salvation the prophets have inquired and searched carefully, who prophesied of the grace that would come to you, 11 searching what, or what manner of time, the Spirit of Christ who was in them was indicating when He testified beforehand the sufferings of Christ and the glories that would follow. 12 To them it was revealed that, not to themselves, but to us they were ministering the things which now have been reported to you through those who have preached the gospel to you by the Holy Spirit sent from heaven—things which angels desire to look into.


Alternative Translation of verse 12:

BHS לָכֵן אֲחַלֶּק־לוֹ בָרַבִּים וְאֶת־עֲצוּמִים יְחַלֵּק שָׁלָל תַּחַת אֲשֶׁר הֶעֱרָה לַמָּוֶת נַפְשׁוֹ וְאֶת־פֹּשְׁעִים נִמְנָה וְהוּא חֵטְא־רַבִּים נָשָׂא וְלַפֹּשְׁעִים יַפְגִּיעַ׃ ס
LXX διὰ τοῦτο αὐτὸς κληρονομήσει πολλοὺς καὶ τῶν ἰσχυρῶν μεριεῖ σκῦλα, ἀνθʼ ὧν παρεδόθη εἰς θάνατον ἡ ψυχὴ αὐτοῦ, καὶ ἐν τοῖς ἀνόμοις ἐλογίσθη, καὶ αὐτὸς ἁμαρτίας πολλῶν ἀνήνεγκεν καὶ διὰ τὰς ἁμαρτίας αὐτῶν παρεδόθη.
VGCLEM Ideo dispertiam ei plurimos, et fortium dividet spolia, pro eo quod tradidit in mortem animam suam, et cum sceleratis reputatus est, et ipse peccata multorum tulit, et pro transgressoribus rogavit.
NKJV Therefore I will divide Him a portion with the great, And He shall divide the spoil with the strong, Because He poured out His soul unto death, And He was numbered with the transgressors, And He bore the sin of many, And made intercession for the transgressors.
ESV Therefore I will divide him a portion with the many, and he shall divide the spoil with the strong, because he poured out his soul to death and was numbered with the transgressors; yet he bore the sin of many, and makes intercession for the transgressors.
CSB Therefore I will give him the many as a portion, and he will receive the mighty as spoil, because he willingly submitted to death, and was counted among the rebels; yet he bore the sin of many and interceded for the rebels.
JPS 1917 Therefore will I divide him a portion among the great, and he shall divide the spoil with the mighty; because he bared his soul unto death, and was numbered with the transgressors; yet he bore the sin of many, and made intercession for the transgressors.
Similar alternative translation is also favoured by Alec Motyer, John Mackay and John Gill quoting from the Latin Vulgate version and Targum.